Post by habiba123820 on Nov 6, 2024 7:09:23 GMT
Translation management for businesses is a combination of two platforms required for localization: a translation management system (TMS) and a business management system (BMS). Translation management incorporates the tools required for translation, including editing tools, translation memories, terminology bases, parsers, and segmentation tools. Business management focuses more on the actual workflow of the project and managing the return on investment in translation. While many providers claim to offer translation management for businesses, what they offer often falls into one category or the other. This creates challenges because work is segmented and does not flow seamlessly across the system. By choosing a hybrid that combines both business management and translation services, you can enjoy a multitude of benefits that will improve your entire localization process .
The Benefits of Translation Management for Businesses
Translation management for businesses combines multiple components into one consolidated space. With it, you can assign translation projects, monitor workflows, track billing, and run reports to help you maximize your return on investment in localization . With the right platform, you can enjoy:
A good location management platform should be cloud-based wordpress web design agency so you can access it from anywhere, whether at home, on your phone, or in the office. This access is especially useful when managing remote and international teams.
In a traditional localization project, files are constantly being sent from one team member to another, which can result in poor file management. A translation platform for businesses will manage these assignments automatically and allow for easy progress monitoring.
Simply finding suitable translators for a given project is a time-consuming and troublesome process. The best platforms will offer AI assignment, where translators with proven metrics in a given language or field are automatically matched with projects.
Keeping all terminology bases, translation memories, and corporate lexicons in one place helps eliminate silos, which can lead to inconsistent translations. Everyone has the same information and follows the same company standard operating procedures.
The ability to collaborate within a specific translation task, rather than having to send emails back and forth, is a significant time saver that will help managers communicate better with team members.
In a traditional business setting, critical progress updates and reporting would require a tremendous amount of time and effort. Managers can eliminate much of this hard work with a platform that provides a comprehensive view of where each piece of content is within the system and the overall progress of multiple projects. When they can analyze data at a granular level, they can identify bottlenecks and issues and resolve them in a timely manner.
A good platform will integrate with other enterprise software assets, such as content management systems, knowledge management systems, and reporting platforms, to enable a seamless transition from one space to another.
A common problem with a TMS is that there is little accountability for changes to strings once they have been submitted. With a combined BMS and TMS, workflow tasks are signed off on by a specific individual, meaning translation issues are easily traceable.
Platforms that combine business processes and translation allow managers to add or subtract tasks as needed, so they can better allocate resources. Making a change like this in two separate systems would likely be much more time-consuming and chaotic.
The Benefits of Translation Management for Businesses
Translation management for businesses combines multiple components into one consolidated space. With it, you can assign translation projects, monitor workflows, track billing, and run reports to help you maximize your return on investment in localization . With the right platform, you can enjoy:
A good location management platform should be cloud-based wordpress web design agency so you can access it from anywhere, whether at home, on your phone, or in the office. This access is especially useful when managing remote and international teams.
In a traditional localization project, files are constantly being sent from one team member to another, which can result in poor file management. A translation platform for businesses will manage these assignments automatically and allow for easy progress monitoring.
Simply finding suitable translators for a given project is a time-consuming and troublesome process. The best platforms will offer AI assignment, where translators with proven metrics in a given language or field are automatically matched with projects.
Keeping all terminology bases, translation memories, and corporate lexicons in one place helps eliminate silos, which can lead to inconsistent translations. Everyone has the same information and follows the same company standard operating procedures.
The ability to collaborate within a specific translation task, rather than having to send emails back and forth, is a significant time saver that will help managers communicate better with team members.
In a traditional business setting, critical progress updates and reporting would require a tremendous amount of time and effort. Managers can eliminate much of this hard work with a platform that provides a comprehensive view of where each piece of content is within the system and the overall progress of multiple projects. When they can analyze data at a granular level, they can identify bottlenecks and issues and resolve them in a timely manner.
A good platform will integrate with other enterprise software assets, such as content management systems, knowledge management systems, and reporting platforms, to enable a seamless transition from one space to another.
A common problem with a TMS is that there is little accountability for changes to strings once they have been submitted. With a combined BMS and TMS, workflow tasks are signed off on by a specific individual, meaning translation issues are easily traceable.
Platforms that combine business processes and translation allow managers to add or subtract tasks as needed, so they can better allocate resources. Making a change like this in two separate systems would likely be much more time-consuming and chaotic.